pronoun update
Tied for first in the poll are “they” and “yehuatl,” which I find interesting. “Sie” is in second place. But I think the winner will be a candidate not in the original poll: aliettedb‘s fabulous suggestion of “ome,” which is the Nahuatl word for “two.” This is both short and easily pronounceable; also, it carries a benefit for my hindbrain, which is that it evokes Ometeotl, the (mostly abstract) Aztec deity of duality. Since I already had it in mind to port Ometeotl into the setting as the patron deity of the xera — particularly those xera in this character’s condition — that looks like a win all around.
And I think I even have a name. Cenquiztli may not be the world’s most user-friendly set of phonemes, but phonetic friendliness has never been a real priority in this setting. (One of the reasons I doubt I will ever write a novel there. I rarely even bother telling anybody the setting is called Xochitlicacan.)
So my thanks to Aliette, and to all of you who pitched in on the problem. Now I go back to renaming Matzoloa, and trying to figure out where I got vay zodtz from in the first place.