New Worlds: Higher Education
For the last essay of the month, the New Worlds Patreon turns its eye upon higher education. Comment over there!
For the last essay of the month, the New Worlds Patreon turns its eye upon higher education. Comment over there!
For once, a chapter that’s stayed intact!
(Mostly. Okay, so we added a scene in at the start, but that’s because of the aforementioned changes to Chapter 8, which necessitated some follow-up.)
We’ve got a slightly different organization for each book. This one is divided into three parts of nine chapters each — which, yes, means that this is the end of Part One! And as suits that position, it is very full of (metaphorical) explosions. Some of which the characters see coming, some of which they don’t; some of which the readers may see coming, some of which they may not. It’s good to provide a mix.
Even more so that in the previous books, there are some strong pivots between the parts here. Not to the extent of each section addressing self-contained plots, but the context and direction of events changes pretty distinctly after this point. In a really fun way . . . and by “fun” I mean we’re raking the characters over an emotional cheese grater. But that’s what you’re here for, right?
Word count: 60,000
Authorial sadism: Push someone too far . . .
Authorial amusement: Look, it was Alyc’s idea to make the clue send him there.
BLR quotient: Oh so much blood. Past and present.
Most of you are probably like me, and got the bulk of your formal education through a school. This week the New Worlds Patreon takes a look at those — comment over there!
I’ve been writing instead of updating! Which, if I had to choose, is the right way to go — but I don’t actually have to choose, so let’s get updating. (Especially since my subconscious was convinced I’d posted about Chapter 8 already, buuuuut . . . apparently not.)
This chapter has some of the (now expected) non-linearity, in that a scene which was in it got pushed forward into to Chapter 7, and a scene which wasn’t originally in it got added in. Those changes were both good ones; adding the scene made it super long, which shifting the other scene helped with, and then we realized we could build a link between the new scene and what follows it, with the result that this becomes a nicely coherent chapter. That’s something we very much aimed for in The Mask of Mirrors — relatively few of the chapters there just consist of one-off scenes that need to happen around that time, and many of the chapters have a unifying arc from beginning to end — but as the story has become more complex over time, it’s been harder to make that true. Much of our rearranging, though, has been about trying to shuffle the little mosaic tiles of narrative into the best possible arrangement so that, e.g., the consequences to a given event are neither dropped for too long, nor shoehorned in next to things that aren’t related to them. Revision will also help with some of that, when we can look at the big picture and see places to slip in acknowledgment of XYZ or mention of QRS so that the flow from bit to bit is smoother, but we’re doing a lot of the heavy lifting right now.
The real FML in this chapter, though, is the last two scenes. They were originally in viewpoints A and B, respectively, because we expected the second scene to have stuff personal to B. When we got into writing it, though, we realized it had evolved, and that was no longer really true. Since the first scene could work from either viewpoint, I backtracked and recast both scenes, such that the first one was from B’s pov and the second was from A’s. And all was well.
. . . until we realized that the second scene was launching something too early, and also there was another plotline we really needed to introduce way sooner, so we decided to take the “too early” bit out and replace it with the “not early enough” bit. At which point, um, that scene became very personally relevant to B.
So back I go AGAIN and RE-RE-DO both scenes, restoring the first to viewpoint A, and the second to viewpoint B. Now, the good news is that whenever we make cuts of more than, like, a sentence, I tend to save the text. So I already had the original versions of those scenes. But they weren’t as polished as the second take had been, so there was still a fair bit of me having to rework the material. And if it’s tedious to change the viewpoint on a scene once, lemme tell ya, doing it twice is enough to make me beat my head against my desk.
(Isabella never gave me these problems. There’s something to be said for five books all in a single perspective.)
Word count: ~54000
Authorial sadism: In some ways, the plotline we’re now launching in this chapter — but that won’t be apparent for a while. So I’ll give it to the scene we added in, because really, sadism is center stage with that one.
Authorial amusement: “The four most terrifying words in a knot boss’s world were one of his fists saying, ‘I got an idea.'”
BLR quotient: It begins and ends with blood.
For many types of work, the best way to learn the job is by doing it under the supervision of an experienced professional. This week the New Worlds Patreon looks at apprentices, journeymen, and masters — comment over there!
I am behind!
The Girl in the Tower, Katherine Arden. Second of the Winternight Trilogy, and hard going in some places. The idea that Vasya’s gifts are viewed with suspicion and fear, that people might not react well to her . . . that isn’t something Arden just pays lip service to and then breezes past to get on with the adventure.
The Hand of the Sun King, J.T. Greathouse. (Disclaimer: the author is a friend.) Epic fantasy, and one that reminded me significantly of Seth Dickinson’s The Traitor Baru Cormorant and Yoon Ha Lee’s Phoenix Extravagant, inasmuch as it involves someone from a conquered/colonized people becoming complicit in the power structure of the colonizers, then eventually turning revolutionary. The latter takes some time, but this is also the first book of a series, so there’s plenty of room for action later on.
The Memory Collectors, Kim Neville. I started out unsure of this book and then got sucked right in. The two main characters share the ability to read emotions and memories off of objects; they are polar opposites in how they deal with the psychological strain that puts on them, and the novel does a lovely job of showing how neither woman’s coping method is healthy — how both of them need to learn something from the other in order to function and survive. Very much more on the literary end of fantasy, and beautifully done.
Each of Us a Desert, Mark Oshiro. Post-apocalyptic fantasy in a setting very reminiscent of the American Southwest, though it’s never explicitly identified as our world. The main character, Xochitl, is a cuentista; she has the magical gift of relieving people’s emotional burdens by taking the stories they tell — literally taking them; the teller doesn’t remember it afterward — and giving it to Sol, the sun they worship. Like the previous book, this is not entirely a functional setup, and pretty soon Xochitl runs away from it, without quite being able to escape. This is a YA novel, though, which means that a lot of the emotional focus is on Xochitl wanting to feel seen. I’ll confess I didn’t entirely follow some of the ending, and also there were places where the text shifted into a one-sentence-per-paragraph mode long enough to feel really choppy, but overall this was engaging.
my own work doesn’t count
Hard in Hightown, Varric Tethras and Mary Kirby. This was sadly disappointing. It’s basically a Dragon Age in-joke — which I’m fine with — around the fact that one of the characters in the game, Varric Tethras, had written a hard-boiled detective novel called Hard in Hightown. Except this turned out to be more like a novelette, maybe a very short novella, than an actual novel, and also it played its concept way too straight. I wanted it to be, like, twelve hundred percent more over the top. Alas.
Over the Woodward Wall, A. Deborah Baker. Yet another pen name for Seanan McGuire, this one invented because her novel Middlegame quotes extensively from a fictional children’s book by A. Deborah Baker, and of course being Seanan, she went and wrote the whole damn book. Tonally this is in the general ballpark of things like The Phantom Tollbooth, Alice in Wonderland, and The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making, and while I liked it well enough, I have to admit it felt way more compelling when I was only seeing snippets of it through the epigraphs in Middlegame. I’m likely to give it to my nephew, and I’ll be curious to see what he thinks; I can’t tell how much this will appeal to actual children, as opposed to being sort of a “DVD extra” for Seanan’s adult readers.
Icelandic Magic: Aims, Tools and Techniques of the Icelandic Sorcerers, Christopher Alan Smith. This sits at an odd boundary between academic work that goes into detail about the surviving historical texts which tell us about the making and use of rune-staves, and New Age work that makes suggestions for how to use this magic in your own life. Its focus is early modern Icelandic magic, not the period of the sagas, but it still has some interesting insights into the lines along which the ideas did and did not run: much less importance assigned to the materials used, for example, but a great deal assigned to intent.
Comeuppance Served Cold, Marion Deeds. (Disclaimer: the author is a friend, and this was sent to me for blurbing.) Jazz Age novella in an open urban fantasy version of our history, out in Seattle where a leading politician is cracking down on unlicensed magic users — which tends to include marginalized people of various sorts. I don’t want to say too much about the plot, because this is built somewhat around unveiling certain details as it goes, but it was definitely a fun read.
The Thorny Gates of Learning in Sung China: A Social History of Examinations, John W. Chaffee. Holy crap was this dry, yo (and you’ll see more of that to come, because I’m trying to research the Chinese examination system, and as a friend put it, that entire genre is apparently dry AF). Useful if you need to know the topic for some reason? But not something I’d recommend for casual reading.
A Heart Divided, Jin Yong, trans. Gigi Chang and Shelly Bryant. Fourth and final of the Legends of the Condor Heroes; full review here.
Beowulf: A New Translation, Maria Dahvana Headley. This is the translation that famously takes the opening word, Hwaet — often translated with words like “Lo!” or “Listen!” or “Hark!” — and renders it as “Bro!” Headley is very interested in unpacking the belligerent masculinity of this poem, though she doesn’t neglect to also pay attention to the women: as she points out, an influential glossary of Old English translates aglaec-wif as “wretch, or monster, of a woman,” while the masculine form aglaeca is “monster, demon, fiend” when talking about Grendel, but “hero” when talking about Beowulf, and hmmm, maybe there’s a different meaning underlying that which could be more coherent and also more charitable to Grendel’s mother. (She suggests “formidable.”) Anyway, the whole way through this, my subconscious kept wondering when Lin-Manuel Miranda was going to make a musical of it, which gives you a pretty good sense of its general mood.
The Class of 1761: Examinations, State, and Elites in Eighteenth-Century China, Iona D. Man-Cheong. More incredibly dry research reading on the Chinese examination system! This time in the Qing Dynasty instead! Basically, same as above, except this time with pinyin instead of Wade-Giles. (I think I’m going to get linguistic whiplash from the way the books I’m reading flip-flop between the two systems of romanization.)
The lovely Topic Builders of the New Worlds Patreon having voted, this month’s theme is education! Beginning very young — basically from the moment we’re born, long before anybody thinks about formally teaching us stuff like math or how to forge a horseshoe. Comment over there!
My sister, speaking of the non-linearity of how we’re writing the third volume of this trilogy, dubbed it “an entire book of Chapter 14s,” in the sense that by the time we’re done, everything in it will probably have been part of Chapter 14 at some point or another. I wound up correcting that to “an entire book of Chapter 7s.” Here we have a scene we initially skipped over and back-tracked to write, a conversation that was originally in Chapter 2, a scene we decided to retrofit in when we were in the middle of drafting Chapter 9, a scene that was originally in Chapter 8 before being moved forward, and oh yeah there’s the fact that I got turned around and had us writing Chapter 8 before we even started this one, because I forgot what order things went in.
>_<
But hey, it’s finally in a complete enough state that I feel like I can report about it! (Well, it was that way several days ago, but I didn’t get around to posting until now.) This chapter has a lovely bit of spectacle, but the various adjustments means it also has some important politicking before we get to the spectacle. Revisions mean it now also also has a minor character who’s been a constant, low-grade irritant from the start of the series, getting the first of two comeuppances that are coming to them. It also also also has a moment that caused my sister, our alpha reader, to cry “portage feels!,” which I suspect is a phrase that has never before been used in the history of the world. ð
I have given up on pretending that the non-linearity will stop. It just seems to be how this book is going to go.
Word count: ~46,000
Authorial sadism: Someone shared only half of what they know. The rest will come out eventually, but right now, that someone wants their listener to suffer.
Authorial amusement: The aforementioned comeuppance. It’s really quite shamelessly delivered.
BLR quotient: Rhetoric in the first half, pivoting through blood to a final note of love.
For our final essay this month, the New Worlds Patreon looks at a specific subset of people involved in war: namely, women. Comment over there!
I have been utterly failing to post about perfumes, but the testing has not stopped — in fact, at this point I’m within sniffing distance (heh) of trying new things for a solid year. So let’s try to catch up!
After you raise an army, you may have to teach it what to do. This week the New Worlds Patreon looks at the training of soldiers — comment over there!
Before you can send your forces anywhere, you have to get them together first. This week, the New Worlds Patreon looks at standing armies, levies, and more! Comment over there.
Still catching up! I’ll admit I’ve been slow to post the progress-blogs because our non-linear approach continues, and I don’t feel like I can report in on a chapter being done when I already know we intend to backtrack and add a scene to it, even if we thought it was done at the time. But we have now slotted the addition in: a scene which has to do with a neglected side relationship, which didn’t seem that load-bearing until we looked further down the road and realized it would NOT work to leave things undeveloped over there.
This chapter has a lot of tricky little bits, actually. In one scene, we needed a character to wander close to a correct idea before getting distracted by something completely different. In another . . . there’s a certain type of error that can be hard to sell if the reader sees it happening, because they wind up being unconvinced by the character being taken in. So what we’re trying to do instead is keep the reader from noticing until the character does — to make the actions and decisions there seem logical and inevitable, until omgwtfbbq RED ALERT DANGER WILL ROBINSON. Hopefully it works!
And hey, we got our metaphysical woo on again. Been a while since we had a good dose of that.
Word count: 39,000
Authorial sadism: RED ALERT DANGER WILL ROBINSON. Also known as, it seemed like a good idea at the time?
Authorial amusement: omg senpai!!!!1!
BLR quotient: Got some non-trivial amounts of blood in this chapter. Not that anybody literally bleeds, but a whole lot of things are on the edge right now, and here and there a character steps right over it.
The New Worlds Patreon has already looked at violence on a small, interpersonal scale, but now the time has come to turn our attention to conflict on a military scale. We begin with the types of military forces that get fielded — comment over there!
I continue my slow attempt to catch up!
I wrote a line into this chapter (which may or may not remain in the finished version) where one of the characters says that the attempt to do X has failed, so there’s no point in continuing on with the rest of the plan. A suggestion the character they’re speaking to rejects wholeheartedly, because who says the goal of the plan is to accomplish only one thing? It’s a species of what I’ve talked about before, where scenes need to serve more than one purpose, but in this case there’s another valence to it: our characters do, in fact, get to have lives. Even when something big is looming over their heads, they aren’t literally going to devote every waking minute to that problem. They can’t. Sometimes an investigation is blocked, and until it produces results, nothing else is going to happen. Sometimes they just need to think about something other than the end of the world. And sometimes, taking a moment for a personal goal or three is what they require in order to have the heart to face that big, looming problem.
So yeah. There’s a moderately frivolous personal goal at work here, because dammit, that matters to our characters. Don’t worry; we’ll be dropping the plot on their heads soon enough. And if the reader doesn’t care about that personal side of things by this point in the trilogy, we’ve failed anyway.
Word count: ~32,000
Authorial sadism: A detail retrofitted into the first scene, which seems like a small personal thing right now, but which is setting up a couple of emotional gut-punches later on.
Authorial amusement: Dude, how do I pick? Could be anything from the Fox Volto to L–‘s painful attempts at flirtation to the counter-pickpocketing.
BLR quotient: Rhetoric is dancing energetically here, but seriously, I wind up calling so many of these chapters for love. At this point in the story, it really is driving half of what our characters do.
It’s traditional with the New Worlds Patreon that when there are five Fridays in the month, the fifth essay is a “theory post,” looking at either some anthropological concept that’s of use in worldbuilding, or a craft question of how to get this stuff on the page. This time you’re getting the latter, with a survey of how to represent things like dialects in a story. Comment over there!
Okay, I admit it. For this week’s New Worlds Patreon essay, I really let my linguistic nerd flag fly, talking about the way you can use the grammatical features of the language your characters are speaking — features not present in English — as part of worldbuilding. Comment over there!
For various reasons the first part of this book (which will be divided into three overall) has something of an alternating structure: one chapter of exciting! spectacle! followed by one that spends more time on quieter character moments. So, having had our caper last time, this time we get the character stuff. (Not that the two are mutually exclusive, of course.)
It’s a bit of a grab bag, actually, which is unavoidable at times. Though we like our chapters to have a distinct identity — not just “this is what happens in words 19,000 through 25,000 of the book” — there’s going to be material which isn’t an entire chapter in its own right. Here we’re doing some more detailed work on furthering Problem A while hinting at Problem B, advancing Plot T while deepening relationships X and Y, and also making it clear that neither we nor the characters have forgotten about that unresolved thing over there; it’s just that their efforts to resolve it have not yet reached a point where they would be interesting to show on the page.
Chapters like this are the ones where it becomes the most important to pay attention to the idea of scenes needing to serve more than a single purpose. If we don’t find ways to pack these things like bags of holding, not only would the books be unmanageably long, but the threads of the narrative would get so stretched out that when they finally show up again, the reader’s reaction would be “oh, right, that thing.”
. . . and sometimes, one of the purposes that needs to be served is the authors entertaining themselves. I mean, if we can’t port in some form of the “dancing on a rooftop” thing we wrote for the game, then what are we even doing here?
Word count: ~25,000
Authorial sadism: Somebody got fired from their job, and that somebody is doing their very best to hide how much it upsets them. (Their very best is not quite good enough.)
Authorial amusement: Apart from the rooftop dancing? Getting caught out in your ignorance because you’re browsing wrong-handed swords.
BLR quotient: Love definitely wins the race this time. Lots of people working together to solve problems, even if those problems aren’t going to be solved any time soon. And even if some of them can’t quite admit what problem is there.
Not all communication uses the voice or the page! This week, the New Worlds Patreon turns to the world of sign languages. Comment over there!
Li Yuâs Twelve Towers, retold by Nathan Mao. Seventeenth-century Chinese collection, picked up for research. This book is on the old side (printed in 1975), and I have to admit I side-eye some of Mao’s choices. You might have noticed this says “retold by Nathan Mao” rather than “translated by;” he is very free with the text in places. Example: he gives each story his own title, thus obscuring the fact that it’s Twelve Towers because each title mentions a lou (a tower/pavilion/pagoda/etc). Example: he leaves the ending off the first story because it’s “anticlimactic.” He does at least include endnotes that alert you to these decisions . . . but still. As for the stories themselves, although Li Yu is generally praised for the “realism” of his observations of human behavior, the story Mao calls “Father and Son” (actual title something more like “The Tower of My Birth”) contains series of coincidences that would make a Shakespearean comedy blush — but hey, I find that kind of thing amusing!
Historian of the Strange: Pu Songling and the Chinese Classical Tale, Judith T. Zeitlin. Also picked up for research. This gave me a lot of great context not only about Pu Songling’s Liaozhai zhiyi, but about broader Ming/Qing ideas around topics like obsessive collecting.
People and the Sky: Our Ancestors and the Cosmos, Anthony Aveni. I can’t recall who recommended this to me, but it came up in the context of me asking for a book that would give me comparative astronomy/astrology. This isn’t quite what I was looking for — I want something that focuses more specifically on different cultural systems for the constellations and their meaning — but it’s very interesting in its own right, organizing itself around the different uses we’ve gotten out of the sky and its astronomical bodies, and within that being admirably multicultural in its survey of examples.
Sengoku Jidai: Nobunaga, Hideyoshi, and Ieyasu: Three Unifiers of Japan, Danny Chaplin. Also picked up for research, albeit for different reasons. This appears to be self-published, which explains why it was so badly in need of a copy-editor — not just typos and errors of punctuation but “that is not the word you meant there, sir” and (least forgivably, in my mind) the decision to not mark long vowels on any of the Japanese words and names, of which there are an abundance. Having said that, it did what I needed it to do, and my impression from reviews is that most of its errors are more of “you contradicted yourself” sort rather than a “you just don’t even know your facts” sort. It’s a massive brick (I’m glad I read it in ebook) and for my purposes I could have stopped halfway through, but I went ahead and read the rest, giant wads of “I will now name every daimyō who participated in this battle” notwithstanding. Dear heavens was this period just bloody and insane.
RashÅmon and Other Stories, RyÅ«nosuke Akutagawa, trans. Takashi Kojima. Not research, though you’d be forgiven for thinking so! I just happened to be at Kinokuniya and picked this up, along with a folklore collection and a copy of the Kojiki that may take me forever to tackle, given that it’s the kind of volume where the top quarter of the page is text and the remaining three quarters is footnotes. But this book is quite slender, collecting both “RashÅmon” and “In a Grove” (the story that actually provides the plot of the film RashÅmon), along with several others. None of the stories were my particular cuppa, as they ooze a kind of cynicism about human nature that I don’t particularly enjoy, but it was good to read for general cultural broadening.
Easy Field Guide to Indian Art & Legends of the Southwest, James Cunkle. This doesn’t really count as a book, being a tiny pamphlet I snagged at the Grand Canyon. It’s specifically about artistic motifs in Mimbres bowls, and I like that the sketches of each bowl include (where relevant) the “kill hole” chipped in the bottom before it was placed over the face of a buried individual.
The Hero Twins: A Navajo-English Story of the Monster Slayers, Jim Kristofic with illustrations by Nolan Karras James. Illustrated, bilingual retelling of the Hero Twins story, also acquired at the Grand Canyon. My main complaint is that the art wasn’t as well-planned for binding as it could have been; often there’s a key segment of the painting in the gutter where the pages come together, making it harder to see.