more fun with Hebrew

What are the Hebrew words for “chosen” (or “elect” or anything else in that vein) and “temple” (as in Temple, comma, the)?

Any linguistic neepery concerning the triliteral roots for those words is welcome.

0 Responses to “more fun with Hebrew”

  1. wolfheart17

    The Temple, was known as the Beit HaMikdash. Beit is the form of Bayit ( house ) used in compound words. Whenever you see a Jewish institution with “Beth” in its name, it is this word, just with a different transliteration. Mikdash comes from the root Q.D.Sh. which means “holy”. My Hebrew Linguistic-Fu is not good enough this morning to tell you the exact conjugation.

    The root for “to choose” is B.Kh.R. but I can’t remember the conjugation right now.

  2. dragonbat2006

    “The chosen people” would be “ha-am ha-nivchar”. Nivchar is the passive form of the verb livchor: to choose.

    The term “bachur” usually refers to a boy who has entered puberty and is not yet married. He will be called a “bachur” in religious circles until he is at least engaged, and more likely married. In that context, it would mean ‘eligible’ (whether he is actively seeking to get married or not).

  3. dungeonwriter

    You can also use Mishkan which is an archaic word, and a bit less likely to be recognized.

    You might also use Segulah, which is a word used to refer to the Chosen people in the bible. Root word, S.G.L. really breaks it down.

    If you want to be poetic, you can call it “Shaar Hashamayim” which means gates of Heaven.

    • wolfheart17

      Just to add a bit more, Mishkan (above) was specifically the name of the Tabernacle that Israel built in the wilderness, I am not aware of it being used in reference to the Temple. It comes from the root Sh.Kh.N. which means “to dwell”, which is also the root of Shekhinah, a term that refers to G-d’s presence on Earth.

      Beit HaMikdash, which I mentioned above, is mostly a rabbinic term, in the Bible it is mostly just referred to as HaBayit, lit. “the House” or HaHekhel, “The Hall”.

      I like Segulah a lot, though I see it more as meaning “special” or “treasured” rather than “chosen”.

      • abigail_n

        Segulah can also be translated as “virtue,” though with less of a moral emphasis than that word commonly connotes – more like a positive attribute. It also has vaguely magical associations – Jewish superstitious practices, such as the Hamsa, tying a red string around your wrist, or getting a blessing from a famous rabbi, are often said to have a Segulah for healing, fertility, or good fortune. The Jewish prayerbook also includes a variant of the Chosen People that employs it – Am Segulah, People of Virtue.

        • marycatelli

          “Efficiencies” perhaps? That’s an old meaning of “virtue” in English; you could speak of the virtues of a magical ring.

  4. Anonymous

    watch Blackthorn hd cheap Blackthorn movie

    watch Blackthorn movie on computer where to watch the full Blackthorn film [url=]download Blackthorn the film online [/url] Blackthorn film party download whole Blackthorn movie

  5. Anonymous

    watch the entire Bunraku movie Bunraku movie pictures

    the Bunraku trailer watch Bunraku full film in hd [url=]the whole Bunraku movie online [/url] Bunraku download movie where to buy Bunraku the film

  6. Anonymous

    download Real Steel movies Real Steel stories

    where can buy a Real Steel download Real Steel film [url=]watch Real Steel movie on computer [/url] Real Steel film download watch Real Steel movie hq

  7. Anonymous

    AO3? o.o OH my. I am intimidated by AO3… I thought this would be run on LJ. Nnnneeerg… desire to participate warring with dislike of new things….

Comments are closed.